Acts 10:15
ACVI(i)
15
G2532
CONJ
και
And
G5456
N-NSF
φωνη
Voice
G3825
ADV
παλιν
Again
G1537
PREP
εκ
For
G1208
A-GSN
δευτερου
Second
G4314
PREP
προς
To
G846
P-ASM
αυτον
Him
G3739
R-APN
α
What
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2316
N-NSM
θεος
God
G2511
V-AAI-3S
εκαθαρισεν
Cleansed
G4771
P-2NS
συ
Thou
G3361
PRT-N
μη
Not
G2840
V-PAM-2S
κοινου
Shall Make Profane
Clementine_Vulgate(i)
15 { Et vox iterum secundo ad eum: Quod Deus purificavit, tu commune ne dixeris.}
DouayRheims(i)
15 And the voice spoke to him again the second time: That which God hath cleansed, do not thou call common.
KJV_Cambridge(i)
15 And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
Living_Oracles(i)
15 And the voice said to him again, the second time, Those things which God has cleansed, do not you call common.
JuliaSmith(i)
15 And a voice again of a second time to him, What things God cleansed, do not thou make common.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
Twentieth_Century(i)
15 Again he was aware of a voice which said-- "What God has pronounced 'clean', do not regard as 'defiled'."
Luther1545(i)
15 Und die Stimme sprach zum andernmal zu ihm: Was Gott gereiniget hat, das mache du nicht gemein.
Luther1912(i)
15 Und die Stimme sprach zum andernmal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, das mache du nicht gemein.
ReinaValera(i)
15 Y volvió la voz hacia él la segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común.
Indonesian(i)
15 Tetapi suara itu berkata lagi kepadanya, "Apa yang sudah dinyatakan halal oleh Allah, janganlah kauanggap itu haram."
ItalianRiveduta(i)
15 E una voce gli disse di nuovo la seconda volta: Le cose che Dio ha purificate, non le far tu immonde.